Носителят на наградата "Букър" за 2022 г. бе обявен вчера - това е писателят от Шри Ланка. Шехан Карунатилака. Той спечели престижния приз с втория си роман "Седемте луни на Маали Алмейда". И тъй като това се случва по-малко от два месеца след нападението над Салман Рушди в Ню Йорк, Карунатилака призна, че инцидентът го е накарал да си наложи автоцензура. Той се е отказал от свои къси разкази заради притеснения за собственото си семейство, предава ДПА. Според Шехан Карунатилака когато се пише "полуполитическа" творба, винаги се обмисля дали "ще ви струва повече, отколкото сте очаквали".
Роденият в Индия британски романист Рушди е номиниран многократно за "Букър", като печели приза през 1981 г. за книгата си "Среднощни деца". Той бе намушкан с нож от 24-годишния Хади Матар на сцената в института "Шътокуа" в щата Ню Йорк на 12 август.
Тазгодишният лауреат Карунатилака разказа, че е бил в процес на издаване на сборник с разкази, когато чул за нападението. "Отказах се от няколко кратки разказа, които не мисля, че бяха обидни за никоя религия", сподели той на пресконференция след връчването на наградата. "Но жена ми каза: "Можеш ли да не правиш това? Имаш две малки деца? Тази история не е толкова добра. Просто я остави".
"В крайна сметка си помислих... кратка история, лесно мога да я махна... така се самоцензурирах", добави писателят. "Мисля, че това е нещо, което надвисва над всички нас, ако пишем в Южна Азия, особено за политика или религия и подобни неща", допълни Шехан Карунатилака.
На тазгодишната церемония за връчването на наградата "Букър", която се състоя в в Лондон, бе отдадена почит към Рушди от колежката му Елиф Шафак. Тя каза, че литературното въображение е "едно от последните ни останали демократични пространства". "Свободата на словото е като кислорода, от който се нуждаем, за да може художествената литература да оцелее и да процъфтява", е мнението й. "Обикновено не мислиш за кислорода около теб, приемаш го за даденост, докато не започне да намалява, докато не започне да намалява драстично. И тогава не можеш да дишаш. И тогава не можеш да пишеш. И тогава се чувстваш уплашен. Мисля, че точно това е мястото, където се намираме в момента", заяви Шафак.
Тя определи атаката срещу Салман Рушди като "ужасяващ, достоен за презрение акт на насилие". Според писателката това не е изолиран инцидент. "Думите станаха тежки – за всичко, за което пишете, от политика, през сексуалност до история, като поставяте под въпрос официалната история, може да обидите властите, особено в страни, където демокрацията е разбита на парчета."
Наградата "Букър" се връчва от 1969 г. за роман, публикуван на английски език, макар че в историята й лауреатите са били от над 14 държави на пет континента.
Междувременно награденият роман "Седемте луни на Маали Алмейда" вече се подготвя за издаване на български език в превода на Петя Петкова и с логото на "Лабиринт".