Медия без
политическа реклама

София обвини Скопие в подмяна на паметник на български четници

Надписите на български език са били заменени, а имената – променени, твърди българското МВнР

29 Септ. 2021Обновена
БГНЕС
Надписът на паметника вече е на "книжовен" македонски език.

Напрежението между България и Северна Македония заради фалшификацията на историята от страна на Скопие продължава. Българското външно министерство съобщи, че официално е протестирало пред северномакедонските си колеги, след като е установило случай на подмяна на български паметник, намиращ се на територията на югозападната ни съседка.

Става въпрос за паметник, издигнат в двора на църквата в с. Клепач в чест на войводата Велко Скочивирчето и осем негови четници, загинали при сражение с османски части през 1904 г. Българското посолство в Скопие е открило, че оригиналният надпис на книжовен български език върху паметника е бил заменен, премахнати са цели части от автентичния текст и са променени някои от имената на четниците. Това на практика означава, че паметникът е бил фалшифициран.

Заради посегателството външното ни министерство е привикало временно управляващия посолството на Северна Македония Владимир Кръстевски. На чуждия дипломат е била връчена протестна нота. Българското МВнР е настояло да се издири и възстанови оригиналният паметник.

„Подчертано бе, че подмяната на исторически артефакти представлява акт на унищожаване на автентичния вид на културно-историческо наследство и опит за пренаписване на историята, което буди сериозна загриженост, включително в контекста на необходимостта от стриктно изпълнение на Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество от 2017 г.”, цитират от МВнР проведения разговор между българските и северномакедонските дипломати.

Още по темата