Медия без
политическа реклама

Разговорите със Скопие за историята не помръдват и на йота

Съседите се сърдят, че българските им колеги отказват да използват прилагателното „македонски”

04 Дек. 2020
Ангел Димитров - съпредседателят на комисията от българска страна.
Интернет
Ангел Димитров - съпредседателят на комисията от българска страна.

По разрешаването на ключовото противоречие между България и Северна Македония – за съвместната история на двете държави, няма абсолютно никакъв напредък. Това стана ясно след поредното заседание на двустранната комисия, от която се очаква да разреши висящите исторически и образователни въпроси, заради които българската държава възпря началото на преговорите за еврочленството на Скопие.

На обща пресконференция съпредседателите на комисията Ангел Димитров (България) и Драги Георгиев (Северна Македония) съвсем откровено си признаха, че неразбирателствата им са толкова сериозни, че не могат да постигнат нищо. „Трябва да констатирам със съжаление, че 11-ата поред среща е нулева. Няма направена дори една миниатюрна стъпчица напред в нашата работа”, обяви Димитров. Той разказа, че колегите му от Скопие отказали при последните няколко заседания да подписват протоколите от срещите, докато в официалните документи не започне навсякъде да се ползва прилагателното „македонски” вместо „северномакедонски” – нещо, което българските представители не приемат.

Липсата на протоколи, които ясно да отразяват водените дискусии и взетите решения, прави нещата да изглеждат несигурни, посочи Димитров, както и подсказва за нежелание да се работи. „Това е политическо отношение и опит да се дискредитира българската държава”, беше категоричен той.

Що се отнася до работата по същество, Димитров заяви, че твърденията на Скопие, че комисията е постигнала разбирателство по три периода – старата история, средновековието и ранното османско владичество, не отговарят на истината. А по отношение на цар Самуил дори имало отстъпление от вече подготвен общ текст до двете правителства за съвместно честване на тази историческа фигура.

Съпредседателят Драги Георгиев показа пълно съгласие с Ангел Димитров, че резултати няма. Той акцентира върху употребата на прилагателното „македонски” – оплака се, че българските му колеги го използвали в записките от срещите, без да се допитали предварително до Скопие. За промените в образователните програми той също открои като основен препъникамък въпросът за характера на самуиловата държава. Георгиев обвини българските учени, че избягват „мултиперспективност” в учебниците по историята и налагат свое едностранно разбиране за миналото. „Имаме абсолютно противоположни разбирания за това какви препоръки да се отправят към нашите правителства за това как да изглеждат учебниците в България и Северна Македония. Говорим на различни езици”, обобщи той.

Проблемите, споменати по-горе, са обхванали цялото време на заседанието и за революционния деец Гоце Делчев почти не е било говорено, признаха и Димитров, и Георгиев.

И двамата съпредседатели на комисията се опитаха да бъдат по-меки по въпросите, които разбунват политическите страсти в България и Северна Македония. Георгиев отрече, че страната му се опитва да присвои българската история. А Димитров отхвърли твърденията, че българската държава не признава съвременния македонски език и идентичност. „Ако има някакви забележки, те са свързани с пътя до формирането на нацията, на идентичността, и тази история, която се твърди, че притежава един съвременен език”, заяви Димитров.

Още по темата