Медия без
политическа реклама

„Боже мой“ с Христо Мутафчиев е сред топспектакли на „малки“ езици в Словения

Пиесата на Теа Денолюбова е първият български текст в международния проект DoSEL

24 Февр. 2025
В рамките на 55-ата Седмица на словенската драма ще се играят и пиеси от България, Косово, Малта и Барселона.
В рамките на 55-ата Седмица на словенската драма ще се играят и пиеси от България, Косово, Малта и Барселона.

Първата съвременна българска пиеса, която излиза на международна сцена в рамките проекта DoSEL – Драматургия на малките европейски езици, ще бъде „Боже мой“ от Теа Денолюбова. Моноспектакълът на Христо Мутафчиев, поставен по нея от режисьора Стоян Радев в Народния театър, ще бъде представен по време на първото издание на DoSEL Showcase, което ще се състои от 28 март до 2 април в град Кран, Словения. Събитието е част от международната програма на 55-ата Седмица на словенската драма.

Международният театрален фестивал ще покаже селекция от най-добрите постановки, създадени по текстове на т. нар. на малки европейски езици, и ще събере водещи театрални професионалисти, драматурзи и зрители от цяла Европа. Чрез платформата DoSEL българските творци ще имат възможност да бъдат все по-сериозна част от европейския културен диалог и да представят спектаклите си пред международна публика, отбелязват от Народния театър.

Моноспектакълът „Боже мой“ с актьора Христо Мутафчиев поставя на фокус въпроси за човешката същност, любовта и прошката. Действието се развива във въображаем бар, собственост на Юда, в който самотен посетител твърди, че е Христос. Постановката предлага едновременно дълбока философска интерпретация и ироничен поглед върху нашето време.

Освен „Боже мой“ публиката на фестивала в Словения ще види и спектаклите The Traitor’s Niche по Исмаил Кадаре – продукция на Националния театър на Косово, Drago на режисьора Шон Бухагиар от Театру Малта и Casa Calores на режисьора Пере Риера от Сала Бекет в Барселона. Тесе играят на оригиналните си езици: съответно български, албански, малтийски и каталунски – с английски и словенски субтитри.

Платформата DoSEL е съфинансирана от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и целта й е да съхранява и популяризира драматургията на малките европейски езици, осигурявайки нейното място на международната сцена. Проектът предвижда преводи на пиеси, артистични резиденции, обучения и експериментални изследвания в областта на съвременната европейска драматургия.

Последвайте ни и в google news бутон

Още по темата