Медия без
политическа реклама

Захарова: "1984" е за либерализма, не за тоталитаризма

Този роман е за вас - на Запад, не за нас, смята говорителката на руското външно министерство

23 Май 2022
ЕПА/БГНЕС
Мария Захарова

Антиутопията на Джордж Оруел "1984" е написана за опасностите на западния либерализъм - не за тоталитаризма. Това обяви висш дипломат на Москва, съобщава "Гардиън".

"Много години се смяташе, че Оруел е описал ужасите на тоталитаризма. Но това е един от най-големите фейкове на света. Оруел пише за края на либерализма. Той описва как либерализмът ще отведе човечеството в задъдена улица". Това е казала говорителката на руското външно министерство Мария Захарова на лекция в Екатеринбург в събота.

Публикуван през 1949 г., романът на Оруел се смята за предупреждение срещу тоталитарните режими и масовото наблюдение. Счита се, че писателят е ползвал за първообрази на тоталитарното управление в книгата Нацистка Германия и Сталинистка Русия, припомня британският ежедневник.

Захарова прави коментара след въпрос от публиката как човек да отговаря на приятели и роднини в чужбина, когато кажат, че Русия живее в съвременна версия на "1984". "Оруел не пише за СССР, тази книга не е за нас - отговаря Захарова. - Тя е за вас, на Запад, които живеете в един измислен свят, където човек може да бъде отменен".

Нахлуването на Русия в Украйна предизвика много аналогии с романа на Оруел и знаменитите лозунги, на които се подчинява неговото общество: "Войната е мир. Свободата е робство. Невежеството е сила." Знаем, че Москва впрегна всичката мощ на държавната пропагандна машина, за да представи нахлуването на Путин като операция за "освобождаване" на Украйна, а в страната бяха въведени строги закони, които забраняват случващото се да се описва като "война". Въпреки това - или може би точно затова, продажбите на "1984" в Русия рязко се увеличиха напоследък, като някои книжарници докладват за 75% повишение на интереса към романа.

Известният преводач Виктор Голишев, чийто е преводът на руски на "1984", оспорва твърденията на Захарова. "Романът е за тоталитарната държава. Когато Оруел го пише, тоталитарните държави вече са в упадък, но между Първата и Втората световни войни половин Европа се управлява от тоталитарни режими. По това време няма упадък на либерализма, съвсем не", казва преводачът пред "Гардиън".

Тезата на Захарова не е нова за Русия и за бившия комунистически блок, въпреки че книгата 40 години бе забранена в СССР, а съответно и в България и това е достатъчно доказателство за кого се отнася. През 2017 г. отново Захарова, сравнявайки водещи западни медии с "Биг Брадър", обърка заглавието на книгата, наричайки я "1982". Само преди седмица пък в Беларус властите забраниха "1984" и разпоредиха книгата да бъде иззета от книжарниците.

 

Как "1984" излезе в България

Ето какво разказва първият преводач на романа на български Лидия Божилова-Аройо пред "Тоест":

Разказва, че е имала желание да преведе Оруел дълго преди това да се реализира. По думите ѝ през 1984 г. в България излизат множество статии, твърдящи, че едноименният роман на Оруел обрисува капиталистическото общество – нещо, което тя отказвала да приеме. Така поискала да представи на българския читател кой всъщност е Джордж Оруел. През 1984 г. Божилова работи като журналист в Българското радио и иска разрешение да преведе "Пътят към Уигън Пиър". Отказват ѝ.

В началото на Перестройката Божилова прочита в едно съветско списание, че ще превеждат и издават „1984“ в СССР. Веднага тя прозира възможността книгата да излезе и на българския пазар. Книгата излиза в България през 1989 г. в сп. „Съвременник“. Преводачката признава, че когато вижда какво са отпечатали, ѝ се доплаква. „Излезе преди 10 ноември и беше така силно осакатен. Ако сравните с оригинала, това беше гавра. Нагледна илюстрация за „1984“ в действие през 1989-та. Всички по-нюансирани идеологически откъси бяха заменени. Всичко, по което можеше да се познае за какво е писана тази книга, беше отрязано.“ Така първият пълен текст излиза през 1990 г.

 

МАЛКО ИСТОРИЯ

 

"1984" е публикувана през 1949 г., но Оруел я замисля поне 12 години по-рано в Испания, където се включва в съпротивата срещу Франко в редиците на лявата, но не сталинистка Работническа партия на марксисткото обединение, припомня един материал на Би Би Си. В Испания Оруел тръгва да се бори срещу фашизма на Франко, но се сблъсква с друга форма на тоталитаризъм - просталинистките комунистически сили в Испания се обръщат срещу Работническата партия на марксисткото обединение и ги обявяват за троцкистки предатели.

Действието в "1984" се развива няколко десетилетия след ядрена война. Трите супер държави в романа - Океания, Евразия и Истазия, са във вечна "студена" война. Именно Оруел измисля този термин в есе от 1945 г. В неговия мироглед тоталитаризмът не е просто теоретична заплаха от някакво въображаемо бъдеще, а посока, която вече се оказва опасно привлекателна за много хора вляво, включително интелектуалци. Оруел става един от малцината, готови след унищожаването на фашисткия тоталитаризъм да говорят за надигащата се опасност от ляв тоталитаризъм в Съветския съюз. Така при публикацията на "Фермата на животните" и замислянето на "1984", основните тревоги на Оруел са свързани със сталинизма.

Още по темата