Медия без
политическа реклама

"Златна роза" за пръв път от 38 г. ще е и онлайн

18 Септ. 2020
снимка: София филм фест
Руси Чанев и режисьорът Георги Дюлгеров на снимачната площадка на "Мера според мера" (1981), който ще бъде показан в дигитално реставрирана версия.

38-ото издание на най-стария и единствен по рода си у нас фестивал за българско игрално кино за пръв път ще покаже филмите от своята програма и онлайн. Все пак неговото тазгодишно издание (24 септември - 1 октомври) ще се състои и физически на обичайното място - Фестивалния и конгресен център във Варна. 

По традиция конкурсната програма включва всички игрални продукции, създадени у нас през последната година - за 2020-а това са 22 късометражни и 19 пълнометражни филма. Някои от тях са създадени с държавна подкрепа от НФЦ, а други изцяло с частни средства. Все още организаторите не са разкрили пълната програма на "Златна роза".

Знае се обаче, че фестивалът ще бъде открит идния четвъртък в 18 ч. с изложбата "Спомен за филма "Осъдени души". Тя ще покаже запечатани от проф. Людмил Христов работни моменти от легендарната лента на Въло Радев. Час по-късно, веднага след церемонията по откриването, ще започне премиерната прожекция на "Пари" на иранския реж. Сиамак Етемади - копродукция между Гърция, Франция, Нидерландия и България (в лицето на "Чучков брадърс" и НФЦ).

Освен традиционните пресконференции с екипите на филмите в конкурса ще има презентации на теми като “Мерки срещу онлайн пиратството в условията на пандемия” (с участието на главен инспектор Михаил Драгоданов от ГДБОП) и “Как музиката живее в киното” с модератор Саня Армутлиева. За първи път родните критици ще се съберат на кръгла маса „Златна роза 2020 през очите на българската кинокритика”.

2020-а е и първата година на новата фестивална рубрика „Златна роза класик”, която ще представя обновените и дигитализирани версии на най-добрите български филми от миналото. На 25 септември от 18 ч. ще бъде показано реставрирано копие на едно от най-мащабните произведения на българското кино - трилогията „Мера според мера” на Георги Дюлгеров. Съвременният зрител ще види резултата от възстановените оригинални цветове, преобразена звукова фонограма, както и субтитри на литературен български език за по-добро разбиране на енидже-вардарското българско наречие, на което говорят героите във филма.

Още по темата